Czytasz wypowiedzi wyszukane dla słów: Present Simpl





Temat: poszukuję ćwiczeń do angola
poszukuję ćwiczeń do angola
daję dzieciom korepetycje, a za bardzo nie mam materiałów. Potrzebuję jakąś
stronę z której bedę mógł wydrukować ćwiczenia- present simple or continues????
Z pytaniami, przeczenaimi itd. Dzieki za odpowiedzi.
PS. klucza nie potrzebuję. Te czasy znam na 100%






Temat: Work sought - czy ktosc moze to przetlumaczyc?
seek sought sought - szukac, poszukiwac

Czy juz nikt tego nie wkuwa na pamiec? :)

Pamietam jak w czasach juz prehistorycznych mialam kartki w zeszycie podzielone
na trzy kolumny - w pierwszej byl Present Simple, w drugiej Past Tense a w
trzeciej Past Participle. I sie kulo a potem recytowalo jak katarynka.






Temat: Kurs dla dorosłych - poradźcie mi.
Wiadomo, pierwsze zajęcia najtrudniejsze, bo nie wiesz co zdążysz zrobić, jakie
będzie tempo, itp. Zrobiłam dużo jak na 6 początkujących pań: było
przedstawianie się, proste pytania o adres, pochodzenie, narodowość, potem
czasownik "be", daty, liczebniki główne i porządkowe, miesiące, proste zdania
typu I like reading books, I was born..., I live in... etc. Trochę słuchania,
dużo zadawania pytań, proste dialogi.
Dziś miałam drugie zajęcia. Zaczęłam od zadawania pytań, co trwało jakieś pół
godziny, potem one pytały się wzajemnie, sprawdziłam pracę domową, no i nowe
rzeczy: godziny, czasownik "have", codzienne czynności, trochę Present Simple.
Wydaje mi się, że są zadowolone.




Temat: one-on-one teaching
Jak najwiecej po angielsku, nawet do totalnych poczatkujacych. N pierwszej
leckji dobrze jest przeprowadzic orientacyjna rozmowe po angielsku przy
jednoczesnym sprawdzaniu gramatyki. Czyli kazac uczniowi opowiedziec o sobie,
hobby, potem troche o angielskim. Np. How long have you been leraning English?
Where did you learn before, what books did you use, itp. Pozwoli Ci to na
wydobycie informacji, a takze sprawdzenie czy delikwent zna past simple,
present continous itd. POtem moze cos o przyszlosci. What do you expect? What
are you going to do at school this year? What book will you be using? - znowu,
info merytoryczne i o poziomie gramatyki.

Z tym chlopcem moze byc inaczej, jezeli naprawde nigdy sie nie uczyl. Dowiedz
sie wczesniej czy naprawde nie mial kontaktu z angielskim, i jesli nie zacznij
od poczatku, ale tempo musi byc szybkie, jezeli ma nadganiac klase. No i
koniecznie dowiedz sie na jakim klasa jest poziomie.

Pozdrawiam,
KOciamama.



Temat: pytanie banalne a jednak dyskusyjne
A good explanation can be found here:
www.patchword.com/original/articles/tohave.html
Itappears, that it is possible to use "have got" for illness but it's rarely
used in tenses other than the present simple. So you won't say "I had got a
headache".




Temat: FC kontra matura
NIe wyobrazam sobie, ze w liceum roznice sa
> az tak znaczne, bo teraz takowe byc nie moga.

Uczyłam się co prawda w "starym" liceum, ale skończyłam je dopiero w tym roku,
więc nie sądzę, by wiele się od tego czasu zmieniło :). Różnice są i to
OGROMNE! W jednej klasie (z KONTYNUACJĄ angielskiego) są osoby, które mają
problemy ze sformułowaniem prostego zdania w Simple Present (i to nawet w 2
klasie LO, po roku nauki i osoby przychodzące do liceum z angielskim na
poziomie +/- FCE.

jezeli ktos w
> pierwszej klasie liceum nic z ang. nie umie, to on musi sie doksztalcac na
> korkach, a nie ci z FC powinni byc zwolnieni.

Już to widzę ;>. Od zawsze w szkole uprawia się "równanie w dół", przez co
większość lekcji w LO kompletnie przenudziłam (i to bynajmniej nie dlatego,
żebym była z angielskiego rewelacyjna - obecnie pre-CAE). Wszelkie próby
podzielenia klasy na grupy według poziomu zaawansowania były torpedowane przez
rodziców słabszych uczniów - uważali to za przejaw dyskryminacji, nie
rozumiejąc, że takie rozwiązanie jest dobre dla obu stron...

Moja propozycja? Test ze znajomości angielskiego "na dzień dobry" i od
początku nauki w liceum podział na grupy międzyklasowe pod względem poziomu
języka. Podobnie z innymi językami obcymi. Ewentualna możliwość przeniesienia
się do innej grupy co roku - jeśli uczeń znacząco poprawi się. Najlepiej
byłoby wprowadzić taki system już w gimnazjum.



Temat: program nauczania dla kl 5-PROSZĘ!!
ponieważ mój starszy syn jest teraz w 6 a młodszy w 5 klasie więc chyba moge Ci
pomóc
Obydwaj korzystaja z podręcznika Brainwave czy jakos podobnie.
W 5 klasie z czasów tylko present simple, słownictwo dotyczace najblizszego
otoczenia, biurko, dom, hobby, umiejscowianie sie w przestrZeni.
Jesli chcesz wiecej to mogę wieczorem przesłać na priva szczegółowe informacje,
spis treści itp.




Temat: Kto z Was daje korepytycje i ma firmę? Opłaca się?
Nie rozumiem, dlaczego dyskredytujesz osoby po CAE (wszak wiele lat to plus
kurs metodyczny wystarczylo zeby osoba taka mogla uczyc w szkole)i niezrozumiale
dla mne jest dlaczego nauczyciela maja robic trzy literki przed nazwiskiem?

Oczywiscie nie powinny brac poziomu powyzej FCE, ale jesli lubia i umieja uczyc
moga byc bardzo skuteczne, miec problemy problemy techniczne w upchnieciu
wszystkich chetnym w sensownych godzinach.
Dlaczego Present Simple z moim dzieckiem musi cwiczyc koniecznie filolog za 40
zl(bo to w Wawie dolna stawka dla mgr)?
Z drugiej strony- uczylam sie tez (jako false beginner) u pani mgr 30 lat pracy
w LO, ktora tak naprawde dobrze czula sie tylko w schemacie- dokladna
gramatyka-cwiczenia-tekscie-slowka.Nie zaluje- gramatyki wyuczyla mnie
wspaniale, co cudownie procentuje mi teraz mojej pracy , ale do FCE toby mnie
nie przygotowala.Sprawdzala mi co prawda kazda prace, ale dopiero kilka lat
pozniej zobaczylam, jakie koszmarki mi przepuscila, a konwersacja ograniczala
sie do pytania o pogode(na preintermediate!).

Dlaczego uwazasz, ze rodzice, ktorzy biora do pomocy dziecku z SP studenta po
FCE sa glupi ?
Niech ci Bozia da zdrowka i duzo pieniazkow tam, gdzie siedzisz, bo tu jaakby
taka hm...nie bardzo przystosowana jestes...




Temat: dlaczego uważacie że ...
20pln jest zenujace w przypadku dobrze wykwalifikowanego nauczyciela. mozna
zatrudnic za 15pln studenta, zeby pomogl dziecku napisac na zadanie domowe 10
zdan na temat "your day" i zrozumiec w koncu simple present. kiedy nie mialam
doswiadczenia i tytulu tez bralam 15...

co innego jak ktos wymaga od doswiadczonego nauczyciela ze za 15pln zrobi show
plus dojazd :) osobiscie widzialam ostatnio takie ogloszenie: "zatrudnie
angliste na korepetycje 19pln za godz" przepraszam, ale uslugi sa drogie. czemu
nikt sie nie burzy, ze 15minutowa wizyta u lekarza kosztuje 50pln albo ze
hydraulik za odetkanie rury wezmie 40?? czemu za godzinna lekcje, ktora musze
przygotowywac drugie tyle, zrobic handouty, wymyslic cos ciekawego, znalesc
listening, dobrac cos na gust i umiejetnosci ucznia mam dostac (w porownaniu do
lekarza) 10 razy mniej :)

co do nauczycieli ze wsi to moze wypowiedza sie zainteresowani :)



Temat: plsssssss pokazcie tylko gdzie jest blad w ang?
Gość portalu: Helper napisał(a):

> #18 I would rather say "gifted" or "accomplished" than "talented".
> #19 We don't. And no "a".

to wiem ale mialo byc z "have" i "been" i najchetniej w present simple
juz mi wyobrazni zaczynalo brakowac jakim mozna byc, co mozna miec :(



Temat: FC kontra matura
Jestes, z tego co wiem, nauczycielem ang. NIe wiem jakich metod uzywasz.
Jezeli faktycznie poswiecasz czas jedynie na omawianie niuansow pomiedzy
presnt simple a present continuous, tudziez cwiczysz z uczniami milony
transformacji na poziomie FC, to faktycznie ten, co juz to zdal musi sie
nudzic jak mops.

Gramatyka jednakze powinna stwanowic jedna czesc lekcji. Ja na przyklad
stawiam na dyskusje, kaze przygotowywac speache, ktore kazdy musi wyglosic, a
nie jedna osoba. przy takich cwiczeniach mozna oceniac bardziej indywidualnie
i kazdego motywowac do postepu, stawiac oceny za niego. Ci lepsi powinni
uzywac lepszego slownictwa i byc bardziej surowo karani za bledy gramatyczne
podczas mowienia.
jezeli mowisz na leckji caly czas po ang. to taki kontakt z jezykiem ma sens,
nawet dla tych co maja zdane FC. NIe wyobrazam sobie, ze w liceum roznice sa
az tak znaczne, bo teraz takowe byc nie moga.
Matura pisemna bedzie dla wszystkich obowiazkaowa, wiec jezeli ktos w
pierwszej klasie liceum nic z ang. nie umie, to on musi sie doksztalcac na
korkach, a nie ci z FC powinni byc zwolnieni.

Pozdrawiam,
Kociamama.




Temat: This forum is dead, seriously dead.

What a piece of work, indeed.

Gość portalu: wacko jacko napisał(a):

> What a great display of a practical application of
> [the]English language by a lunatic with an agenda. You, my
> friend[,] need to be held and disembooboolised. ("Disembooboise" yourself,
you dolt.)
> PS. It is a known fact that shit is[,] (simple present, not progressive)
dropped[,] not
> put. Pay attention to (no article) punctuation. Wanna learn somethin'?

No kidding. From you, Phallusiak?




Temat: Seria "Czytamy w oryginale"
Naprawde polecam ksiazke 'Uczymy sie angielskiego. Klasyka Basni." z wydawnictwa Wilga.

Jest to kolekcja najpopularniejszych basni w jezyku polskim i angielskim, do tego wzystko jest opisane
w Present Simple zeby bylo dzieciom latwiej czytac i tlumaczyc. Kluczowe slowa sa opisane obrazkowo.

Super, naprawde polecam.



Temat: one-on-one teaching
hej! tego sie obawialam. on ma 7 godz/tyg. nigdy wczesniej nie mial
angielskiego podczas gdy reszta klasy ma za soba kilka lat nauki. ksiazka na
poziomie pre-interm., a biedak nawet nie potrafi sie przedstawic! od poczatku
roku szkolnego zrobili simple present, past, cont. w dodatku nauczycielka
wymaga od nich phonetic script i sa z tego odpytywani przy tablicy. ale nie
jest glupi i sporo juz potrafi. ode mnie oczekuje wytlumaczenia kwestii
gramatycznej, ale wydaje mi sie, ze powinnismy robic duzo wiecej.



Temat: I'm lovin' it
wanna bek.... is right. You have to choose a continuous form to stress that the
situation is temporary and in progress.

You're in McDonalds eating and you say:
"I don't usually like burgers but I'm loving this one."

This is good English and shows that you want to stress that the situation is
happening now and is temporary - it's different from the usual situation.
It's the classic contrast with present simple for habits and repeated actions.

I think McDonalds could have said "I love it!", but "I'm loving it sounds more
dynamic, like it's happening now. It sounds better in the ad.

It's interesting to see the comments that 'it's grammatically incorrect',
probably because it says so in a shitty grammar book written in the 1960's.




Temat: POMOCY
POMOCY
Czy ktoś mógłby napisać te kilka zdań w Present Simple???

Mike, the ediotor of The MONING SUN, has sent Sandra and David to the
villageof Kontu in the South Pacific.
Zamierzali oni przeprowadzić wywiad z Senanem. Senan nakazał im jeść tylko
słodkie pomidory i położyć się wcześnie spać. Sam poszedł do lasu, aby
uprawiać swoją magię.



Temat: Present Perfect
Uzywania present perfect najlepiej uczyc sie "na wyczucie", bo zadne regulki tu
nie pomoga. Trzeba sie po prostu osluchac i oczytac.
Teoretycznie, jesli akcja zaczela sie w przeszlosci ale jej skutki trwaja do
dzis, to uzywa sie present perfect.

I have told him so many times not to call me after 10 pm, but he just doesn't
listent. (He still calls me after 10 pm.)

Powyzsze zdanie mozna z powodzeniem zastapic nastepujacym:

I keep telling him not to call me after 10 pm, but he just doesn't listen.

Simple Past tez tu ujdzie:

I told him not to call me after 10 pm, but he just doesn't listen.

Present Perfect Continuous uzywa sie rzadko. Akcja zaczela sie w przeszlosci i
trwa nadal. Najczesciej uzywany w nastepujacej sytuacji:

I have been living in Spain since 1990.
I have been living in Norway for 12 years now.
I have been trying to finish reading this book, but it's so boring that I just
can't.



Temat: Simple Past or Present Perfect?
Simple past - when referring to something that is finished (normally with a
time reference).

"Yesterday, all my troubles seemed so far away."

Present perfect - when referring to something that is not finished yet or has
only just finished.

"This quarter profits have risen by 3%. Last quarter they fell by 2%."

We do this because in this quarter things might change whereas last quarter's
figures cannot change.

Hope this helps 8-)

www.learnenglish.de



Temat: Simple Past or Present Perfect?
wiberg napisał:

> What is a difference between these two tenses with regard to past? Which of
> them should be used in reports describing past actions?
>
> For example - how to translate?
>
> 1. W trzecim kwartale 2003 roku zaobserwowano oznaki poprawy sytuacji
> gospodarczej.
>
> In the third quarter of 2003 signs of upturn in economy "were observed"
> or "have been observed"?
>
> 2. W tych warunkach nastąpił wzrost produkcji przemysłowej. (dalszy ciąg
> myśli ze zdania 1)
>
> Under these conditions industry output "increased" or "has increased".

Blah blah blah. That's a load of baloney. This sentence doesn't make any sense in the first place. What conditions are they talking about? Industry output doesn't increase because of signs of upturn in economy.

As to PP and PS the rules are simple. You use PP to talk about the present and PS to talk about the past.



Temat: Present Perfect or Past Simple ???
moze jest poprawne teoretycznie, ale raczej male sa szanse uslyszenia tej formy
w mowie potocznej. wiekszac uzywa formy Past Simple. no ale czyms w szkole
musza meczyc.
Gość portalu: iza napisał(a):

> drugie jest poprawne bo this morning oznacza że dzien się nie skończył a w
> takim wypadku używa się present perfect




Temat: jak to bedzie??pomocy!!!
Gość portalu: biedronka napisał(a):

> mam problem.mam tekst i ukochane luki! mam uzyc czasu:past simple albo past
> perfect. a zdanie brzmi tak:
> When I (go) to Paris last spring for a job interview, I (not be) there for
> five years.
> z gory dziekuje za pomoc...

Na moje:
went
hadn't been

Pierwsze zdanie to ewidentnie past simple- w przeszłości, nie ma związku z
teraźniejszością.

Gdyby te zdanka były w czasie teraźniejszym, powiedziałabyś: "I haven't been
there for 5 years." Ale to jest przeszłość, więc cofasz present perfect na czas
past perfect,present i past perfect są analogiczne.

Tak na moje :)
pzdr




Temat: Present Perfect or Past Simple ???
If your "when" is supposed to mean "what time was it
when..." substitute it for "when":

What time was it when you got to/arrived at work this
morning?

Now you have a time adverbial clause that calls for the
simple past tense – if the time of arrival is crucial for
you, the present perfect tense would be out of place.

It doesn't matter whether you ask the question before the
morning is over or after 12 noon as long as the time
adverbial "this morning" refers to the time that is, at
least partly, past. You don't need a wristwatch to say it.




Temat: Simple Past or Present Perfect?
Simple Past or Present Perfect?
What is a difference between these two tenses with regard to past? Which of
them should be used in reports describing past actions?

For example - how to translate?

1. W trzecim kwartale 2003 roku zaobserwowano oznaki poprawy sytuacji
gospodarczej.

In the third quarter of 2003 signs of upturn in economy "were observed"
or "have been observed"?

2. W tych warunkach nastąpił wzrost produkcji przemysłowej. (dalszy ciąg
myśli ze zdania 1)

Under these conditions industry output "increased" or "has increased".



Temat: ciekawy sposob na Pres.Perfect?
na to zasadniczo nie ma sposobu. dlaczego? wynika to z wewnętrznej
sprzeczności, tzn. z niezgodności nazwy z treścią: present perfect simple - bo
zapewne o to Ci chodzi - nie jest ani tak naprawdę present ani perfect (LOL)
ani tym bardziej simple (ROTFL); mimo wszystko życzę powodzenia, do odważnych i
nieświadomych świat należy



Temat: KIedy używa się PAST Simple, PAST Continuos
Past Continuous - kiedy coś w przeszłości trwało jakąś chwilę (w określonym
momencie w przeszłości). Podobne do Present Continuous, ale dotyczy przeszłości.
Czynności trwające od dłuższego czasu, ale przerwane przez inną, krótszą
czynność, np. I was reading a book when someone opened the door.
Różna czynności odbywające się w tym samym czasie,
np. While he was reading a book, I was cooking the dinner.
W następstwie czasów
np. We knew she was sleeping whole night.

Past Simple:
Czynność przeszla w mniej lub bardziej określonym czasie, np.
I lived in Warsaw many years ago.

Czynność powtarzająca siś w przeszłości, np.
We often played basketball.

Przy wyliczaniu szerego czynności, bezpośrednio po sobie następujących, np.
Anna sat down, ate supper and watched tv.

W następstwie czasów, np.
I said I knew him.

W zdaniach II okresu warunkowego (podrzędne), np.
If I were you, I wouldn't go there.

Po wyrażeniach typu "I wish", "If only", "It's time", np.
I wish I was there.
It's time we got a job.



Temat: Jak uczyć dyslektyka angielskiego?
wprowadzać znaczacą teminologię , to ułatwia .

dltego wzór Newtona zapisujemy F=m*a
bo łatwo zapamiętać
force=mass*acceleration .

zamiast przykładowo Present Continous
dlaczego nie nazwać tego forma z -ingiem .

zamiast mowa zależna i niezależna dlaczego
nie omówić ogólnie zależności czasowej ,
przestrzennej i podmiotowej zadnia podrzędnego w stosunku
do zdania nadrzędniego ( oczywiście stosując
odpowiedznich , zrozumiałych dla ucznia terminów ) .
Ciekawe , ale uczniowie to rozumieją , nawet
3,4 klasiści szkół pdst.

warto dać jakiś odpowiedznik polski dający zróżnicowanie
znaczeniowe czasów Present Continuos i Simple Presesnt
np idę i chodzę , przejść od razu do przykładów
w angielskim i zadawać proste pytania typu
czy z ingiem czy prosty ? teraz czy w ogóle ?

przede wszystkim mówić , mówić i jeszcze raz mówić
ale nie przynudzać .




Temat: rower stacjonarny czy bieżnia?proszę doradzcie
caterina28 napisała:
> a skad wiesz ze rower wyrabia mieśnie stabilizujące kolana?

www.exrx.net/Aerobic/Exercises/UprightCycle.html
www.exrx.net/Articulations/Knee.html#anchor22459
za
cc.msnscache.com/cache.aspx?q=4158762601314&lang=en-US
"The muscles were once considered simply the motors that move the bones of this
joint; however, it has been recognized in AK that the muscles also provide
stabilization to the joint, in addition to the ligaments that limit the joint's
range of motion. Many knee problems are the direct result of improper support to
the knee joint from the muscles that attach above and below it.

If one or a group of muscles becomes weak, the knee may lose some of its
stability in that direction. The knee consists of a group of muscles that lie in
the front, back, and sides of the joint. If the muscle(s) on the middle side of
the knee is weak, there is little to keep it from bending toward the center. If
this condition is present and the individual strains his knee in that direction,
it may lead to injury. This can cause something as simple as a trick knee or a
much more serious condition, such as a catching of the cartilage as the knee
goes through its range of motion, causing a tear."

Wierz mi, jest roznica jesli masz wytrenowane miesnie czworoglowe i jedziesz w
gory pochodzic/pojezdzic na nartach.

Pozdr.




Temat: Past tenses
Gość portalu: BRONEK napisał(a):

> Hi!
> I wnna ask if somebody of you - dear readers, whenever thought about tenses
> in English. I bet you did! But I wanna know, do you really feel differences
> using Past tenses while speaking? I wonder if Poles can really use proper
> tense in proper conditions. For example. I know how to say a sentence:
> Dzisiaj kupiłem gazetę - I have bought a newspaper today. But when you say -
> Kupiłem gazetę dziś rano, you must say - I bought a newspaper today morning.
> In the first case the time is not finished, so we must use Present Perfect.
> But in the second one we must use Simple Past, the time is finished! But both
> cases refer to the same day! Isn't that a little bit weird?
> I think it's really tough for Poles. I wonder what're your ways to learn
> these tenses? But for me it's really hard!
> Regardz, Bronek.

I bought a paper THIS morning. "today morning" is never used.
Wanna is spelt want to.
erwas



Temat: Which one is correct one...?
Egzaminatorzy takie duperele lubią.
Jestem ciekaw, czy na FCE uznaje się na przykład amerykańską pisownię?
Jeśli na przykład ktoś w Word Formation od DEFEND utworzy nie DEFENCE, tylko
DEFENSE.
Albo używa Past Simple zamiast Present Perfect.
A już tym bardziej jestem ciekaw, jak to jest traktowane przez polskich
egzaminatorów...



Temat: Past tenses
Past tenses
Hi!
I wnna ask if somebody of you - dear readers, whenever thought about tenses
in English. I bet you did! But I wanna know, do you really feel differences
using Past tenses while speaking? I wonder if Poles can really use proper
tense in proper conditions. For example. I know how to say a sentence:
Dzisiaj kupiłem gazetę - I have bought a newspaper today. But when you say -
Kupiłem gazetę dziś rano, you must say - I bought a newspaper today morning.
In the first case the time is not finished, so we must use Present Perfect.
But in the second one we must use Simple Past, the time is finished! But both
cases refer to the same day! Isn't that a little bit weird?
I think it's really tough for Poles. I wonder what're your ways to learn
these tenses? But for me it's really hard!
Regardz, Bronek.



Temat: a moze by tak o glupotach uczniowskich?? :-)
a moze by tak o glupotach uczniowskich?? :-)
Nie wiem czy to juz bylo ale....
Bo tak sobie poczytalam co tam o nauczycielach powypisywali i mysle ze szkoda
byloby sie nie podzielic perełkami wyprodukowanymi przez uczniow.Jestem
anglistka, dodam, ekhem .:-)
Pierwsze z brzegu prosze:
Biedny Miś męczy sie usiłujac pojac roznice miedzy czasem Present Perfect a
Pst Simple i robi kolejne juz zdanie w ktorym pojawia sie nazwisko dosyc
raczej znane... Shakespeare.
Wazne bylo to ze gosciu juz od jakiegos czasu nie zyje ( kto kumaty ten wie o
co chodzi).
No i nie umie rozwiazac i nie umie i w koncu go pytam kto to byl ten
Szekspir, tak kontrolnie, nie liczac na zadne sensacje.
I usłyszalam.........KOMPOZYTOR!!!!!!!
I to nie byl żart...
Jak macie jakies fajne to DAWAĆ TU!!!!!!!!!

Pozdrawiam :)




Temat: Teachers book czy inwencja?
Do TB mam stosunek pozytywny, ale nie bezkrytyczny. Zawsze planuję lekcję z TB
podpierając się własnym (i nie tylko) doświadczeniem.

Po pierwsze, ktoś mi podpowiada, jak najefektywniej wykorzystać materiał - ktoś
to w końcu przemyślał i napisał, ktoś inny zaakceptował, a ktoś w mojej szkole
uznał, że będzie to kurs obowiązujący ;)

Po drugie, uczę się nowych tricków, które często są "zaszyte" gdzieś między
wierszami, jak na przykład w EF - dotyczny to zwłaszcza różnych ćwiczeń
rozgrzewających, przerywników i "umilaczy". Takie tricki wplatam w inne kursy,
wspomagając jeden TB innym.

Jasne, że bywa i tak, że coś nie do końca zagra w klasie, nie pójdzie zgodnie z
rozpiską. Jakąś część klasa przeskoczy błyskawicznie, choć autor przewidywał
trudności. I odwrotnie - miało być hop siup, a tu kosą w kamień. Na przykład w
Wavelength Elementary jest dosłownie pół strony na porównanie świeżo (sic!)
wprowadzonego Present Perfect z Past Simple. Kolejna cześć tego kursu (Pre-
Intermediate) przewiduje, że słuchaczom to wystarczyło. To jakaś pomyłka -
czytasz i od razu wiesz, że polski słuchacz najpierw polegnie w Ele, a potem w
Pre-Int. Zatem... zaglądasz do EF i widzisz, jak należy to zrobić :))

pzdr
ines




Temat: eh, ten czas przeszly...
Jezu, bez nerwow, nie ma sie co nadymac (tak przynajmniej to zabrzmialo :/) ja
niewprawna w tym "cudownym" jezyku jestem ;)

> W 1 jest simple past a w
> drugim present perfect.

Eh, tam mi sie z rozpedu rzeklo, dla mnie jeden i drugi to przeszly ;)

Widzisz. O to chodzi ze w ksiazkach tlumacza, tlumacza, daja proste recepty a i
tak zawsze gdzies zakreci sie ten przeklety kontekst, subtelna roznica
znaczenia. Szczegolnie w przypadku czasow trudno sie nie pogubic.



Temat: wish
Bodzu is right with translation. You don't translate WISH as "chciał-bym/-
abym", rather "żałuję, że/szkoda, że".

We use WISH + Past Simple when we would like a present situation or reality to
be different, but this is improbable/impossible.

eg. I wish I didn't work = I have to work but I don't want to ;)



Temat: zawiodłem się na tym serwisie. Chociaż kilka zdań

I deal with production and montage of balustrades, staircase and different
finishing internal elements, as well as external from steel stainless, brass
and aluminium. To realization of simple projects I use from
programme "AutoCad". As well execute works from entrust me of projects. My
skill this, welding in "TIG" and "MIG" as well as electric welding. Polishing
to high qualities, as well as reading of technical drawing. I supervised group
of workers. I advised customers in dissolving of resulting problems from led
works. I look for work at present in England (Ireland), where I would want to
raise one's qualifications in this field, as well as what is my weak side, to
improve of English.

ps: Nie obrażajcie się na mnie. Mam 42 lata i uczyłem się w szkole rosyjskiego.



Temat: cw do sprawdzenia
cw do sprawdzenia
czy mozecie mi sprawdzic to cwiczenie

complete the information using the verbs in the present or past simple
passive.

In Florence in teh 15th century, the game WAS CALLED 'calcio'
The rules of the modern game WERE WRITTEN in 1846 at Cambridge University.
Today, football PLAYED on a pitch 100 meters by 64 meters.
Players wear team colours, but different-coloured shirt WORN by the goalkeeper



Temat: Byłam publikowana - jaki czas?
wybór pomiędzy tymi czasami zawsze zależy od kontekstu...jeżeli wspominasz o tym
tylku jako o wyrażeniu z przeszłości to Past Simple, jeżeli to ma związek z
teraźniejszością, to Present Perfect....swoją drogą, to po polsku dziwnie
brzmi...a nie da się ominąć strony biernej nawet po angielsku?



Temat: Czy Anglicy i Amerykanie mówią tym samym językiem?
Ja nie bardzo rozumiem skad ten atak na mnie. Ja wcale nie dowartosciowuje
kanadyjskiego i wcale nie twierdze ze nie ma Present Perfect w
amerykanskim.Prosze nie wkladac slow w moje usta (a raczej w klawisze).Tak jak
napisala axxoloti najczesciej stosuje sie Simple Past - ot po prostu obserwacja.
Mieszkam w Kanadzie i pisze o Kanadzie nie po to zeby sie czyms chwalic, ale po
to zeby ludzie ktorzy nie maja okazji podrozowac dowiedzieli sie czegos wiecej o
swiecie, czy robie cos zlego ?
Nie ma czegos takiego jak wyzszosc jednego jezyka nad drugim. Ja tam jednak
najbardziej lubie kanadyjski - chyba dlatego ze tu mieszkam.



Temat: BARDZO prosze o pilna pomoc
Agree with Max who wrote:
"Highest qualifications sounds stupid.

I don’t like “qualifications” and I don’t like “highest”.

You are simply translating word for word but this is not always the best way."

Regardless of proposed variations I would simply discard the CV of a person who
makes reference to th "Highest qualifications, levels, achievements etc".
Who in the right mind would not present his very best??

KISS
Keep It Simple



Temat: Jak uczyć dyslektyka angielskiego?
Jak uczyć dyslektyka angielskiego?
Mam trzynastoletniego ucznia z dysleksją, ma bardzo duże problemy z
zapamiętywaniem, spore z czytaniem. W szkole ma angielski na poziomie
elementary.
Czy macie jakieś pomysły w jaki sposób przygotowywać ćwiczenia, żeby ułatwić
mu zapamiętywanie? obecnie zmagamy się z czasownikami nieregularnymi w past
simple, ale na horyzoncie majaczy już present continuous...



Temat: takie pytanie
Gość portalu: Pytajacy napisał(a):

> Mam problem.Czemu w tym zdaniu: 'Shakespeare wrote many plays and poems.'
> jest uzyty czas past simple ?

Poniewaz Shakespeare juz niestety nie zyje i nie napisze wiecej
zadnych sztuk ani wierszy

A tutaj: 'My friend is a writer.He has written
> many books' jest uzyty present perfect ? Za pomoc dziekuje

a kolega i owszem, moze jeszcze napisac

pzdr
n



Temat: Cover letter - jakiego czasu używać
Gość portalu: Kingfish napisał(a):

> Jak napiszesz “I have been working ...< to będziesz mówił o pracy
> kontynuowanej, bez przerwy. Nie kiedyś, nie raz ale przez długi czas.
>
I nadal tam pracujesz. Jesli wiec juz tam nie pracujesz, to nie uzywaj I have
been working.

In all the cover letters that I've written and I've seen (about 100 or so),
Simple Past tense was used mostly. In some sentences Present Perfect may be
used, but it all depends on the context.




Temat: ciekawy sposob na Pres.Perfect?
Moja nauczycielka, jeszcze w liceum, kazała nam sobie zadawać pytania. Miały to
być pytania, na które my myśleliśmy, że odpowie "tak."
To dość ryzykowne, ostrzegam!!!!
Ale jeśli to zmodyfikujesz....

Potem ona nas wypytywała :)
Na present perfect vs past simple.

- Have you ever ...?
- What kind of ... WAS it? (details)

I widzicie? Działa! Pamiętam!




Temat: What is a native speaker teacher?
What is a native speaker teacher?
Yes, it's all true; I'd even say it's a good analysis. What's missing though is probably the fact that many native speakers that come over don't speak grammatical English ;) And what's more they don't realize it when they teach it. The common mistakes are the ones listed in any good dictionary, e.g. lay vs. lie or less vs. fewer people, etc.
Another thing is American English vs. British Eng. (e.g. Present Perfect/Past Simple) Both "Englishes" offer different grammar. How to deal with that?




Temat: eh, ten czas przeszly...
W żadnym z tych 2 zdań nie ma czasu past perfect. W 1 jest simple past a w
drugim present perfect. Różnica między tymi dwoma czasami jest wyjaśniona w
każdej gramatyce. Nie istnieją zdania wypowiedziane bez kontekstu. W 1 dodaj
określenie czasu , kiedy ukradziono Ci ten nick i już będzie ok ,np. last week.
Ale, jeśli tylko chcesz oskarżyć kogoś o kradzież Twego nicka , to drugie
zdanie jest lepsze. Kup sobie książkę do gramatyki i poćwicz czasy , nie będą
Cię denerwować. Pozdr.



Temat: Odmienianie BYĆ...Prosze!!
"byc" istnieje tylko w kilku wersjach ten ktory odmienie ponizej nie mozna
jednak uzywac dokladnie jako zamiennika polskiego "byc". ponizej podalam ci tez
przyklady uzywania czasownika "olmak - byc" w tureckim.

OLMAK - byc, stawac sie

czas terazniejszy (şimdiki zaman - uzywany podobnie jak angielski present
continuous). mozna go uzyc np. w zdaniu "stajesz sie coraz ladniejsza" (hep daha
güzel oluyorsun).

ben (ja)oluyorum
sen (ty) oluyorsun
o (on, ona, ono) oluyor
biz (my) oluyoruz
siz (wy, Pan, Pani, Panstwo) oluyorsunuz
onlar (oni, one) oluyor(lar)

czas terazniejszy dlugi (geniş zaman - uzywany podobnie jak angielski present
simple, uzywany rowniez do wyrazania bardzo niedalekiej przyszlosci) np. bede na
Taksimie za 2 godziny (2 saat sonra Taksim"de olurum)

ben olurum
sen olursun
o olur
biz oluruz
siz olursunuz
onlar olur

czas przyszly (gelecek zaman) np. pewnego dnia on bedzie (zostanie) lekarzem (o
bir gün doktor olacak).

ben olacağım
sen olacaksın
o olacak
biz olacağız
siz olacaksınız
onlar olacak(lar)



Temat: present simple
present simple
w podreczniku znalazlam takie zdanie Are you tired of wearing heavy glasses?
dlaczego to zdanie jest w czasie present continous zamiast present simple
przeciez mowa o czynnosci powtarzajacej sie ???



Temat: Pytanie o PRESENT SIMPLE
Pytanie o PRESENT SIMPLE
Jeżeli zdanie w Present Simple brzmi :

-He never plays Monopoly

To zaprzeczenie będzie wyglądało jak???

- He doesn't never plays Monopoly???????????????




Temat: present simple
To zdanie jest w czasie Present Simple.



Temat: present simple
Axxolotl
czyli to jest present simple, dlatego bo...



Temat: 2 razy present simple?
2 razy present simple?




Temat: present simple
poniewaz orzeczenim jest 'być'. A raczej 'byc zmęczonym'. Pytania z
czasownikiem 'być' tworzymy przez inwersję bez słowa posiłkowego. Nie mówisz:
Do you be Polish? Tylko: Are you Polish? Ale zdanie jest w present Simple jak
najbardziej.



Temat: Dlaczego w Polsce ucza tenses tzn czasow
podaj mi tamtejszy przykłady zdań w:
present perfect
present perfect continuous
future perfect
present continuous (i żeby był inny niż present simple)
etc.

ale najpierw sprawdź gdzieś co to jest, bo widzę że cienko u ciebie z gramatyką



Temat: Present Perfect or Past Simple ???
Present Perfect or Past Simple ???
Czy zdanie "What time did you get to work this morning?" jest poprawne czy
powinno byc "What time have you got to work this morning?"



Temat: piosenki - elementary?
Proponuję "Behind the wall" Tracy Chapman -piosenka w tematyce hip-hopu, moi
hiphopowcy ją uwielbiają - jest bez podkładu instrumentalnego, szalenie
wyraźnie zaśpiewana i zawiera wyłącznie present simple i past simple.




Temat: poszukiwane ciekawe cwiczenia na czasy terazniejsz
poszukiwane ciekawe cwiczenia na czasy terazniejsz
Chodziloby mi o jakas gre czy cokolwiek innego, co moze byc interesujace dla
uczniow. Poziom pre-intermediate. Klasa rozgadana :-/ Present simple i
present continuous.
Zwykle wpisywanki juz mam.
za wszelkie sugestie dzieki



Temat: mowa zalezna i nie zalezna
mowa zalezna i nie zalezna
jak to jest bo jak zdanie w reported speech jest w czasie present simple albo
present continuous to jakie musi byc w direct speech np he said he likes cats.
to jak mam tkaie zdanie przerobic na direct speech ??



Temat: W jakmim czasie uzywa sie "now" i "a the moment"?
Present Continuous, Simple Present



Temat: Need a guide for 2 weeks
szarykot napisał:
> heh jeden Kafelek zna dobrze Present Simple, drugi Present Perfect a jeszcze
> inny tryby przypuszczające :) poradzicie sobie
>



Temat: Need a guide for 2 weeks
heh jeden Kafelek zna dobrze Present Simple, drugi Present Perfect a jeszcze
inny tryby przypuszczające :) poradzicie sobie




Temat: Jak powiedziec ....?
dlaczego present continuous?
przeciez chodzi o regularna tendencje, a nie chwilowo wykonywana czynnoscja
bym uzyla simple present



Temat: dylemat!!!!!
To może prywatne korepetycje Moge Ci polecić , bo chodziłem 3 lata na
korepetycje na Mydlice. Albo ja Ci dam korki .Znam Present Simple i Present
Continuos , hehehe



Temat: kiedy te czasy?
kiedy te czasy?
Jaka jest różnica:

Give me the money I've earned.
Gibe me tho money I earned.
?

Kiedy używamy czasu Present Perfect a kiedy Present Simple?




Temat: do prowadzacych kursy
A ja kiedys slyszalem, ze (w Anglii) coraz czesciej uzywa sie present
continuous tam, gdzie powinien byc present simple, np. 'How are you spelling
that?'
Moze to ktos potwierdzic?



Temat: Mixed Conditional
milusiaa napisała:

>> Aniu:)
>
> O ile mi wiadomo (podkreślam), to raczej jeśli używamy trybu II, w którym
> występuje czas Present Simple, > oczywiście Past Simple hehe




Temat: Could you correct my mistakes?
Jest lepiej, ale spróbuj jeszcze raz, dobrze?
Remember nie "rember", "s" w trzeciej osobie liczby pojedynczej
w Simple Present, w trzeciej osobie lp. w Simple Past "was" nie "were".
Potem poprawię. :)



Temat: cw do sprawdzneia 4
<przepraszam w pierweszym oczywiscie how much pocket money is given to you albo
how much pocket money are you given> o to zdanie ,mi chodzilo wczesniej bo
jesli zdanie w active bylo w present simple to dlaczego w passiver mam dac 3
forme zamaist drugiej ?




Temat: dobrze?
- 20 people
-gymnasium=Junior High
- we were talking and dancing for few hours
our ... ended....

NIe ktore zdania prosza sie o Simple Present Cont.




Temat: Who did write / Who wrote ....?
Who did write / Who wrote ....?
Właśnie!

Czy obie formy są poprawne?
A jeśli tylko druga (jak dla mnie bardziej poprawna) to dlaczego?

i tak samo np. w present simple:

who does write/who writes...?

proszę o rozwianie mętliku w głowie :)



Temat: cw do sprawdzneia 4
To niezupelnie tak.Masz zdanie w present simple



Temat: cw do sprawdzneia 4
a dlaczego given jestli to jesyt czas present simple to powina byc druga forma
gave ?chyba



Temat: why
To z amerykańskiego"do you'-czyż ty
Why are you buying this.dlaczego?
why do you..-dlaczegóż z naciskiem na pytanie.To samo inne konstrukcje z "do"
Czas Simple Present-najczęstszy w języku mówionym.



Temat: GAGI naszych komentatorów :)
Na szczęście snooker nie jest jak angielski- wiecznie można zaczynać od
najprostszych zasad, a w angielskim od Present Simple już nie jest tak miło :P
Ale snooker na polsacie to faktycznie nowość :P




Temat: Muzyka do nauki języka
I jeszcze Bob Dorough "3 is a magic number" - Present Simple, numbers



Temat: gramatyka kontrastywna
Nidgy nie
> slyszalam wymowek typu 'bo mam male dziecko ...'

A ja słyszę i to często;/ nie wspomnę o tym, że studentki 2 roku (moje koleżanki
z grupy)nie umieją utworzyć zdań w czasie Present Simple.... zgroza....



Temat: Zaczyna się nowy sezon
A, bo Ty mówisz o tłumaczeniu umiejętności praktycznych, a ja myślałam o
tłumaczeniu np. gramatyki i szczerze powiedziawszy nie widziałam specjalnego
związku między zamiataniem podłogi w hotelu czy zbieraniem truskawek a czasem
Present Simple.. OK, teraz kapuje :)



Temat: mowa zalezna i nie zalezna
bez zmian, zostaje present simple: I like cats
"I like cats," said Tom.

(Tom said he likes cats.
Tom said he liked cats.)



Temat: terazniejszy czy przeszly
Moim zdaniem najlepszy jest tu Present Simple.



Temat: pytanie z zakresu związków chemicznych, ziół
Do smierci bede pamietal, ze nalezy mowic "I'm BEING honest" i ze "from time to
time jest zawsze z SIMPLE PRESENT TENSE)". Kiedy bede mial to okazje napisac,
albo powiedziec zawsze wtedy o Tobie pomysle...




Temat: terazniejszy czy przeszly
Present Simple



Temat: Dream house! Please help me!
Zartujesz sobie chyba??
Napisz sama, wklej tutaj i sie poprawi. Takie wypracowanie jest bardzo
subiektywne, chyba sama wiesz najlepiej jaki ten twoj dream house bylby. Nie
mowiac juz o tym, ze wystarczy znac Simple Present + troche przymiotnikow.




Temat: jak skutecznie znalezc uczniow na prywatne lekcje?
Zdarzają się, ale rzadko. nie bez kozery większośc dorsłych uczy się 10 lat
Present Simple.



Temat: Present Perfect czy Present Perfect Continuous????
Present Perfect czy Present Perfect Continuous????
He .......... (work) in comedy since he was fifteen and ......... (perform)
on the stage for many years.

Dodtakowo mam pytanko: czy jak zdanie zaczyna się od "SINCE" potem musi być
Past Simple???



Temat: Simple Past or Present Perfect?
a, that's a nice question. I would say: present perfect if we are still in the
third quarter of 2003. But if the period you are talking about is past - then
you'll have PAST simple.



Temat: LATELY/RECENTLY - jest różnica?
A teacher once told me: lately - only with Present Perfect, recently with both
Present Perfect and Past Simple, but I don`t think there`s much difference



Temat: takie pytanie
takie pytanie
Mam problem.Czemu w tym zdaniu: 'Shakespeare wrote many plays and poems.'
jest uzyty czas past simple ? A tutaj: 'My friend is a writer.He has written
many books' jest uzyty present perfect ? Za pomoc dziekuje



Temat: Jedno zdanie , dwa czasy gramat. - czy można ?
Też zależy, jak o tych dinach mówisz ;) Zwykły Past Simple też się nada, a
nawet możnaby zaryzykować Present Perfect - jak jakąś skamielinkę dorwiesz ;)))




Temat: Czy Anglicy i Amerykanie mówią tym samym językiem?
np. "present parfect" amerykanie czesto zastepuja "simple past". no chyba, ze
zastopisc sie nie da.



Temat: eh, ten czas przeszly...
W Past Simple chodzi o to, że ktoś ukradł i już.
W Present Perfect, że ktoś ci ukradł i teraz mesz przez to straszne problemy.
Czynność z przeszłości ma skutki w teraźniejszości i chodzi ci o nie właśnie, a
o sam fakt kradzieży.



Temat: Forma kauzatywna- pilne
etbl napisała:

There's something wrong in this picture.

>> 2) I will ask somebody to install the pipes in the bathroom.

> I am having the pipes installed in the bathroom.

Right now? Why do you change the tense to Present Continuous? It changes the
meaning of the sentence, doesn't it?

>> 3) We are going to ask someone to mend the shoes.

> We are having our shoes mended.

Again, why the tense change? Right now, waiting in the shop?

> We have the windows cleaned every month.
>
> Forme czasu przybiera: "have"
>
> 1)
> Simple Past Simple Past od "have"=had
>
> stole (II forma) -> had + it + stolen (III forma)
>
> 2)
> The Future Simple forma "going to" od "have"= am having
>
> will ask -> am having them installed (zamiast "are going to have"
> ktore tez jest mozliwe, ale mniej eleganckie)
> 3)
> tzw. forma "be going to" forma "be going to" od "have" are having
>
> are going to ask -> are having (zamiast "are going to have" - ktore rowni
> ez
> jest mozliwe, ale stylistycznie mniej poprawne)

Very questionable.

>
> 4)
> The Simple Present The Simple Present od "have" = have (calkiem po
prostu)
>
> we pay -> have the windows cleaned
>
> Uzywa sie tej konstrukcji dla celow stylistycznych, by zgrabniej sie wyrazic.

So you change the meaning of the sentence "by zgrabniej sie wyrazic"? What if
we have our windows cleaned every month by the janitor and we don't have to pay
because it is one of his regular duties? Use of "we will (or any other tense)
have sth. done" does not automatically imply automatically that we have to pay
for that. What now?

>
> Wazne, by zachowac kolejnosc elementow tej konstrukcji ( by uniknac
> nieporozumien w znaczeniu).

Right. Unfortunately you could cause miscommunications because of something
else.
>
> Forme "will" zamieniasz na am/is/are having + object + past participle c.

Why?

Excuse me, but this is a very bookish approach. I'm not buying your
explanations - yes, they're theorethically correct, but... more common sense
and real life! At least in case of AE.




Temat: Reported Speech - no changes in the past?
In spoken English a sentence in The Simple Past quite often remains unchanged
in reported speech, if it does not cause confusion regarding the time of the
action.
In other words - when it is not essential to the meaning of a sentence to
uderline that one action happened at an earlier point of time than another
action, then the Simple Past remains the Simple Past. In spoken English.

In written English, however, it is correct to change into the Past Perfect.

But because at school we learn a less formal English, simply spoken English,
it is possible not to change, unless necessary, also in a written exercise (as
explained above).

I have an example here from A.J.Thomson and A.V.Martinet,"A Practical English
Grammar":

He said, "I loved her."

this must be changed into:

He said he had loved her.

As otherwise there would be a change of meaning.
Can you detect this change of meaning?
Normally you would say:

"I love her.", not "I loved her."

So in the original sentence "he" wanted to say that: either he does not love
her anymore, or, perhaps, that she is now dead.

If the sentence remained unchanged in the reported speech, it would be
identical with:

He said, "I love her." the Simple Present tense which routinely changes into
the Simple Past:

He said he loved her.

And here confusion would arise.

As to your examples - well, I am not a native speaker of English. To me these
sentences sound nearly identical in meaning. Perhaps

"He said he had bought that car."

sounds somewhat more emphatic than

"He said he bought that car."

Here on the forum there seem to be several native speakers.
They might have a different interpretation.

regards

P.S. There are a couple of other exceptions from this routine change of tense
in reported speech. But they do not occur that often. And too many exceptions
might confuse you now.
I can refer you to Thomson and Martinet grammar handbook I mentioned above.




Temat: Filozofia choroby a buddyzm
dolkar.yeshe napisała:

>> Tybetańska babcia dojąca krowy i kręcąca młynkiem
>>
> jednoczesne kręcenie młynkiem i dojenie krowy jest
> fizycznie niemożliwe.
>
Dojenie KRÓW, napisałem o krowach w liczbie mnogiej, a to znaczy, że pisałem o
czynnościach jakie babcia generalnie wykonuje w swoim życiu, niekoniecznie w
jednej chwili, bo chyba oczywiste jest, że jedna babcia nie udoi całego stada
krów naraz. Chyba, że opanowała nadnaturalne moce, albo posiada dojarkę
wielostanowiskową ;-)

Niestety w jęz. polskim nie ma takiego podziału czasów jak w np. w angielskim
na "present simple" i "present continuous", więc znaczenie wypowiedzi należy
odczytywać biorąc pod uwagę inne czynniki.

> czy w ogóle podział na rytuał zewnętrzny
> i 'wewnętrzny' ma jakikolwiek sens?
>
Masz oczywiście rację. Nie ma czegoś takiego jak rytuał "wewnętrzny", rytuały
to zewnętrzne formy zachowania, których zadaniem jest wspieranie wewnętrznej
praktyki.

> ktoś kręci młynkiem, co widać
> na zewnątrz. co dzieje się wewnątrz umysłu takiej
> osoby, nie jesteśmy w stanie sprawdzić.
>
To, że nie jesteśmy w stanie sprawdzić, nie znaczy, że takie kręcenie młynkiem,
czy obracanie koralikami mali nie może być bezrefleksyjnym, kompulsywnym
działaniem.

> wiadomo, że mucha nie będzie w stanie recytować mantr
> itp, ale siadając na młynku nawiązuje kontakt z Dharmą,
> który zaowocuje w przyszłych wcieleniach.
>
Nie jestem muchą :-)

>> Jak sądzisz, dlaczego twoją praktyką nie jest
>> kręcenie młynkiem?
>
> nie mam młynka? ;-)
>
Dlaczego nie masz?

jw
=================================
CyberSangha - buddyzm w Polsce
www.buddyzm.edu.pl



Temat: Mniej angielskiego na Uniwersytecie Łódzkim
No czesc,
Jakos sie sklada, ze tez skonczylem genetyke (molekularna) na
Uniwerku w 1998, jeszcze w czasach kiedy genetyka byla
specjalnoscia od 4 roku. W sumie mialem angielski przez pierwsze
3 lata:
* na pierwszym roku mialem w sumie bardzo dobra lektorke, ale co
z tego jak mielismy tylko 2 godziny na tydzien i mielismy z nia
tylko przez rok czasu (bylem w grupie poczatkujacej),
* na drugim roku dostalismy innego lektora, ktory polaczyl grupy
poczatkujace z zaawansowanymi, co spowodowalo ze ani jedni, ani
drudzy sie niczego nie nauczyli mimo "wysilkow" lektorki,
* na trzecim dostalismy genialna lektorke ktora dalej uczyla
wszystkich w jednej grupie powtarzajac w ciagu pierwszych 3
czasow 12 czasow gramatycznych oraz strone bierna, nie zwazajac
na to, ze czesc miala wczesniej jedynie czasy Present Simple i
Present Continuous

Uniwerek lepiej by zrobil, gdyby umozliwil edukacje angielskiego
w ktorejs z prywatnych szkol, dajac jednoczesnie kase, ktora
przeznaczana jest na nauke wszystkich jezykow obcych - jezeli
ktos chce sie uczyc tylko jednego jezyka obcego - jego sprawa.
Ja sie uczylem niemieckiego przez wiele lat, a poniewaz go nie
wykorzystuje, zapomnialem juz na dobre. Podobnie jak rosyjski.

Pozdrawiam

Gość portalu: genetyk napisał(a):

> No co ty? Mgr Duklas Cie nie nauczyla angielskiego?
> a niby seminaria z j. angielskiego od 3 roku?
>
> To smiechu warte ze na tym kierunku angielski jest na takim
poziomie
> ja dla dzieciakow w podstawowce.
>
> Niech wyznacznikiem poziomu bedzie informacja ze ja z FCE
bylem
> zwolniony ze wszystkich zajec z angielskiego. Szczescie ze
wyjezdzalem
> na stypendia i tam moglem podszkolic jezyk.
>
> Jesli na innych wydzialach jest podobnie to ja nie wiem
wlasciwie jak
> jeszcze mozna zmniejszyc ilosc godzin.
>
> Pozdrawiam
>




Temat: angielski w podstawówce - bezmyślne powtarzanie
angielski w podstawówce - bezmyślne powtarzanie
Na początek witam wszystkich na forum, ponieważ piszę tu po raz pierwszy i od
razu przepraszam za przydługiego posta :)
Chciałam zapytać o waszą opinię dotyczącą sposobu uczenia języka angielskiego
w szkołach podstawowych.

Na początku tego roku szkolnego zaczęłam dawać korepetycje z angielskiego
chłopcu chodzącemu do 3 klasy podstawówki. Jego rodzicom poleciła mnie moja
anglistka z liceum, które skończyłam w zeszłym roku. Dodam, że nie studiuję
anglistyki i właściwie nic wiem o metodyce nauczania.

Chłopiec, którego uczę jest dosyć pojętny jak na moje oko i chętny do nauki.
Od razu zwróciło moją uwagę jednak, że nawet jeśli rozumie jakiś prosty zwrot
czy zdanie nie ma pojęcia co znaczą poszczególne słowa. Tzn. jeśli go pytam:
Where do you live? To wie co ma odpowiedzieć, ale nie rozumie co to znaczy
where,you, live. Tym samym nie rozumie żadnego zdania które chociaż odrobinę
różni się od wbitego mu w główkę szablonu.

Mówię wbitego szablonu, ponieważ tak właśnie wygląda książka z której uczą go
w szkole od 1 klasy (nie pamiętam nazwy niestety). Najpierw słuchają i
śpiewają piosenkę w której w kółko leci jakiś zwrot/zdanie/pytanie i
odpowiedź. Potem jakiś komiks w którym znów dokładnie to samo,a na koniec
ćwiczenia - dokładnie to samo. Nigdzie żadnego wyjaśnienia np. gramatyki. I
rozumiem, że to tylko dziecko i nie można go zamęczać samą gramatyką, bo po
pierwsze nie zrozumie, a po drugie umrze z nudów. Ale on nie wiedział nawet
jak odmienić czasownik "być", kiedy go zapytałam. Mimo iż w zdaniach (wykutych
chyba na pamięć) używał dobrze I am, you are itd. Albo ostatnio zaczęli robić
w szkole czas Present Continuous - ale też nikt im nie wyjaśnił tak naprawdę
do czego to służy i co to znaczy, albo czym różni się od Present Simple, i że
sit/sitting to ten sam czasownik.

Może trochę zbyt rozwlekle i nieskładnie nakreśliłam problem który mnie trapi,
ale chciałam żebyście mnie dobrze zrozumieli. Wydaje mi się po prostu, że w
tym wieku w nauczaniu języka powinno się jednak trochę bardziej zwrócić uwagę
na MYŚLENIE, a nie tylko POWTARZANIE.

Aha, dodam jeszcze na koniec, że podobny problem (chociaż w mniejszym stopniu,
może dlatego, że są troszkę starsi) zauważyłam u dwóch innych chłopców,
których uczę, a chodzą do zupełnie innej szkoły.

A jak wy uważacie? Może się mylę i dziecko 10 letnie powinno tylko powtarzać w
kółko, a zrozumie dopiero za parę lat? I może to nie jest ogólna tendencja,
tylko ta jedna/dwie szkoły?



Temat: common mistakes
mistakes....
I talk to Polish people here in the USA pretty much everyday. One of my jobs is
to evaluate their level of English. Some of the mistakes I hear all the time
are the following:
- first of all, Polish people don't seem to know how to use the articles;
- also they use "which" instead of "who" or "that" e.g I am this kind of person
WHICH doesn't like....
- present progressive vs. present simple; Polish people overuse the first one
omitting "to be" at the same time; talking about themselves they would say for
example: I reading newspapers every day.
- make vs. do; Polish people use MAKE instead of DO e.g. I MAKE the laundry; I
MAKE shopping;
- subordinate clauses; example: I don't know what are you talking about. Polish
pepole refuse to understand that it doesn't work like that; the correct
sentence is: I don't know what you are talking about. The subordinate clause is
not a question!
- other mistakes: my hair ARE long; money ARE important; and alike...

As far as pronounciation is concerned, Polish people forget that English
letters, although they look like Polish, are not pronounced the same way:
- don't read the letter "i" like you would in Polish beacause it changes the
meaning of a word; in English "i" sounds more like Polish "y"; compare the
following:
fit - feet; bit - beat; lid - lead; and so on...
- consonants; in Polish you can say "chleb" and the "b" will sound like "p" but
it won't change the meaning of the word; it's fine in Polish but it's not the
same in English; in English there's is a difference between voiced vs.
voiceless consonants; you can't substitute one with the other because it
changes the meaning of a word; for example:
foot - food; pat - pad; sag - sac; lab - lap etc.

That's it for now. If I remember more mistakes, I will let you know.
Take care :)



Temat: FC kontra matura
Jak wysokie sa to wymagania to sie dopiero okaze. Ale ja nie uwazam, zeby zbyt
ostre byly.
Chyba naturalne, ze prace nauczycieli i uczniow nalezy zweryfikowac. Jezeli
ktos uczy sie jezyka przez lat conajmniej 9 za panstwowe pieniadze to powinien
do tego podchodzic na serio i wyciagnac cos z tej nauki.

Piszesz o blokowaniu dostepu do studiow ludziom z potencjalem. W rownym mierze
blokuje go matura z polskiego jak i matematyki, idac Twoim tokiem rozumowania.
Pytasz, w ktortym kraju tak wysoki poziom jezyka obcego jest wymagany.
Ja uwazam, ze Polacy reprezentuja bardzo niski poziom jezyka obcego, jezeli
chodzi o praktyczne umiejetnosci. Co z tego, ze wiedza, jak uzyc present
simple i, ze w trzeciej osobie liczny poj. dodaje sie -(e)s, jak boją sie
odezwać i nie potrafią sie wypowiedziec, sformulowac opinii w jezyku ang.?

Uwazam, ze inne nacje maja o wiele wyzszy poziom jezykowy bez dodadtkowych
kursow, a o korkach na zach nikt nie slyszal.

POlska kadra naukowa tez reprezentuje zenujacy poziom jezyka. Przykro jest
slyszec jak przy spotkaniu z goscmi zagranicznymi profesorowie polscy dukaja z
obrzydliwym akcenmtem, podczas gdy np. profesorowi skandynawscy wypowiadaja
sie plynnie na poziomie native'a.

Piszesz o blokowaniu dostepu do studiow, ale jesli ktos studije chocby fizyke,
a dostepne materialy do jego magisterki sa jedynie po ang., a on zielonego
pojecia nie ma o ang., to jak ma sobie z magisterka poradzic? Moze oplacac
tlumacza? A moze kosztowne korki?

Mowisz o lapowkarstwie. Matury maja byc kodowane i sprawdzane przez niezalezna
komisje, wic mniejsza szansa na lapowke niz gdyby przeprowadzano ustna na
dotychczasowych zasadach.

POnadto, najlepszy czas, zeby sie dobrze nauczyc jezyka do do liceum. Na
studiach juz trzeba sie skupic na innych rzeczach i fajnie jest wiedze
poglebiac, a nie zaczynac od podstaw.

POzdrawiam,
Kociamama.



Temat: Polish system of teaching languages
Polish system of teaching languages
I just thought that the entire Polish system of teaching English and
langauges in general sucks.
People tend to overly appreciate Cambridge exams, and treating these as the
only motivation and objective to achieve. Abroad people don't usually take
those exams, yet they manage to develop language skills at a good level
which let them communicate effectively. Let's take Scandinavians or the
Dutch. At least they are able to communicate, but usually they can actually
converse without problems, express their opinion so that they get the
message across, and normally some accent (mainly American) can be identified.

While in Poland although people can show the required certificate (even
Proficiency) they underestimate the significance of speaking. We are quick
to read, expand vocabulary passively, solve grammar exercises correctly and
understand the listening comprehension. However, when it comes to watching
movies and striking up a conversation problems arise. Suddenly we become
reticent for fear that we might come out with something incomprehensible.
Most people are embarrassed to produce the right sounds in English and
prefer to speak Polish English with strong Polish r and not paying attention
to vowels.

At school transformations are mastered, the importance of learning future
perfect continuous or third conditonal is emphasized. After graduating
highschool most students know that we should add -s to the verb for 3rd
person singular i present simple, but they cannot answer a question like how
are ya doing?

Therefore, I strongly urge all the students and teachers to give up this
fascination with Cambridge exams and concentrate on really vital issues.
Such as teachin/learning to spak, take part in a discussion and convey your
point of view effectively, be able to write an email in an appropariate
style, understand real language (e.g spoken in movies)

That was long...

Later,
Kociamama.



Temat: Jaka jest różnica między P.Perfect a P.Perfect C.?
ok, już tłumaczę:

PRESENT PERFECT:

UŻYCIE:

1) żeby powiedzieć, że właśnie się coś stało. Nie ważne kiedy się to stało. Ważny jest skutek, rezultat.
2) W czasie present perfect nie można używać określeń czasowych: last Monady, yesterday, ago,…
Te określenia są zarezerwowane dla czasów past simple i past continuous.
3) Czasu present perfect używamy, kiedy występuja następujące wyrażenia:
• just – właśnie; He has just gone out.
• already – już; We have already seen that film.
• yet – jaszcze, już; I have not read this book yet. Have you talked to Mr. K. yet?
• now * - ostatnio, niedawno (element świeżości); He has retired now.
• lately - ostatnio, ostatnimi czasy, niedawno
• recently – ostatnio, ostatnimi czasy, niedawno; He has published 2 books recently.
• Today I haven’t seen Betty today.
• this* (month, year, century)
• ever / never; I have never seen him. Have you ever played chess?

4) It is the first time + present perfect
5) Kiedy pojawia się pytanie: jak długo : HOW LONG?
6) SINCE & FOR
7) Wyrażenia kojarzone z czasem Present Perfect:
• So far – jak dotąd; I have written 5 letters so far.
• Up till now – jak dotąd; Up till now I have visited 3 foreign countries in Europe.

Present Perfect Continuous:

Present Perfect Continuous używamy dla:

• czynności zaczętych w przeszłości i trwających wciąż do chwili obecnej:

I have been reading for 2 hours. - action started in past and is continuing now

I have been reading for 2 hours. [I am still reading now.]
How long have you been learning English? [You are still learning now.]
We have not been smoking. [And we are not smoking now.]
It has been raining for 2 hours. [It is still raining now.]

• czynności niedokończonych:
I have been cleaning the house but I still haven’t finished

• czynności z przeszłości, które trwały jakiś czas i które mają widoczny wpływ na teraźniejszość:

I'm tired because I've been running.
past present future




Temat: Present Perfect or Past Simple ???
You certainly may
OK, lets clarify things.
As per my first post:
Just to remind you the dilemma was about the tense
selection – simple past vs. present perfect.
"What time did you get to (meaning arrive at) work this
morning" is the proper grammar in response to the
original question. Not in 90% of cases, but always. What
should we do about the missing 10%? Accept exceptions
without naming them?
I hope we agree.

Great White proposed the alternative: "What time have you
gotten to work?" by dropping "this morning" and replacing
"got" with "gotten". Apparently, the two changes were to
cure the problem. Too bad. The two past participles,
"got" and "gotten" can replace the past participle
"arrived". Drawing a distinction between them when they
are used instead of the past participle "arrived" (that
is, when both mean "arrived") is fishy. There is no
difference between them in this context. This
substitution is no change at all. I hope we agree again.
In addition to that, omitting "this morning" in the
proposed version changes the original question as far as
the possible confusion of the finished vs.unfinished use
of the present perfect tense goes. It is an important
point not to be missed. If you like, just go back to the
earlier posts and see for yourself.

In my second post I played the trick that I described
before. I corrupted Great White's version: not only the
meaning but also the tense – I changed the tense to the
present tense by gluing together GW's "have got(ten) to"
(which, in GW's alternative is present perfect) and
replacing it with present "must". (I can assure you, have
gotten to + infinitive can mean must, even if the
PHRASE's default meaning may suggest permission – context
decides that). The cooked version is an example of what
GW's alternative might mean – just to show the absurdity
of the alleged cure by GW. Needless to say, the
alternative of GW is no alternative at all to the
original question.

One more point. It wasn't me who introduced the
controversial "have gotten to". I did the mere
manipulation of the brat, and I still don't like the guy.

PS1. The verb "get" in "get to+infinitive" and in "have
got to + infinitive" and in "have gotten to +
infinitive" is a so-called undefined verb meaning of
which is dependent on the sentence(s) or context or both.
If you want to learn more about it, study. I wish you
success.

PS2. Never have had, never will have any political
ambitions. As for my alleged arrogance – well, that's
your opinion.
Another lengthy post, right? I thik yours was longer,
but, no worries, it will not happen again.




Temat: bez mowienia o stanach
ianek70 napisał:

> piotrek_van napisał:
>
> > to zdanie moze byc poprawne. chodzi tutaj o "context". nie chce tutaj nik
> omu
> > mieszac, ale czasami najlepiej poprostu (specjalnie dla dzieci) zapamieta
> c
> > przyklad, najlepiej cale zdanie. naprzyklad: "Guess what,
> > while we were out for lunch, Jane has quickly painted the entire door"...
>
> Albo poprawniej:
> "Guess what, while we were out for lunch, Jane quickly painted the entire door.
> "
> While we were out for lunch = specific time reference, past simple.
>
> "While we've been out for lunch, Jane's painted/been painting the door" jest
> możliwe, a tu nie chodzi o context, tylko o contrast - the opposition pomiędzy
> WE did this a SHE did that.

ianek 70, you are trying to correct me, when you are wrong, it's a bit funny and
i gona tell you why. The three perfect tenses divide time into present, past,
and future as you know. They show more complex time relationships than do simple
tenses.
The perfect tenses generally describe actions or occurrences completed, ot to be
completed, before a more recent point in time.
example: "our government has offered to help" (action completed but condition
still in effect)
"while we were out, Jane has painted the house" (condion completed and still
prevailing)
One should use the present perfect tense to show a period of time extending from
some point in the past to the present often accompanied by "for", "since",
"while", or and indefinte past time.
Now going back to the "context". what you want to convey in that sentence is not
that the door were painted by Jane, but that that action occurred while the
other lazy bastards were stuffing themself with food....yep!
cheers bro!




Temat: A może tym razem ????
A może tym razem ????
Bardzo proszę jakiegoś ochotnika znającego się narzeczy do przetłumaczenia
tego wypracowania.Wiem, że nie będzie to słowo w słowo, ale chcę, żebyście
wiedzieli o co ma tu chodzić.(Trzeba tu uzywac czasownika trek(ing) jako
określenia zaawansowanej wspinaczki) Poznałam czasy: present perfect, pr.
simple, pr. CONTINUOUS, chyba past simple ;) i moze jeszcze jakis ale nie
pamiętam ;( Jestem noga z ang ;( Prosze o pomoc!!!

"Serious sport is war minus the shooting"

Sądzę, że słowa angielskiego pisarza George Orwella są bardzo trafne
(prawdziwe) i zgadzam się z nimi.

Karol Nelson od najmłodszych lat (od dziecka) lubił podróże.Gdy miał 5 lat,
rodzice zabrali go na spacer w góry.Wtedy właśnie góry mu się bardzo
spodobały.Gdy był modym chłopcem, częstwo w wolnych chwilach uprawiał
wspinaczkę (tu jeszcze climbing).Podróże stały się dla niego najważniejsze w
życiu (Icałym życiem, światem). Osiąganie szczytów (wspinanie się na szczyty)
stało się dla niego największym celem, a zdobycie Mont Blanc było jego
największym marzeniem. Długo trenował by polepszyć (wzmocnić) kondycję.Często
walczył z bólem, zmęczeniem, zimnem, ale kochał Alpy i lubił po nich
trekking ;)4.04.2000 r odbyła się wyprawa na Mont Blanc. Nelson był świetnie
przygotowany do tej wyprawy (podróży) Niestety podczas wspinaczki wydarzyło
sie nieszczęście. Stopa Nelsona utkwiła w szczelinie. Mężczyzna nie mógł się
wydostać, długo tkwił (wisiał) nad wielką przepaścią.Kiedy się uwolnił,
okazało się, że noga bardzo boli. Nelson nie poddał się i wspiął się na sam
szczyt. Mimo bólu, trudu i niebezpieczeństwa zdobył Mont Blanc! Nelson z
pomocą ratowników bezpiecznie wrócił do domu.Teraz leczy nogę i planuje
zdobycie kolejnych szczytów.




Temat: Ile ang uzywacie naprawde podczas lekcji?
kociamama napisała:

>Jednak jezeli zakladamy, ze cala klasa jest bardzo krnabrna i
> nienawidzi angielskigo (choc to trudne do wypbrazenia dla mnie), to nie ma co
> zaczynac od objasniania tajnikow gramtyki po polsku. Przeciez nauka jezyka to
> uczenie sie umiejetnosci praktycznych.
Owszem, zgoda, ale nie zapominaj ze mowie tu o zwyklej szkole, gdzie jest
program, podrecznik i rozklad materialu ktorego sie trzeba trzymac.
> NIe wiem, o jakich zachetach mowisz, ale chyba wlasnie uzywanie jezyka moze
byc zacheta. POkazanie, ze kazdy moze sie tego nauczyc, skoro nauczycielowi sie
> udalo.
Skoro sie nauczycielowi 'udalo' nauczyc, inni tez moga, ale nie wszyscy. Sa
ludzie, ktorzy pomimo lat nauki roznymi sposobami, poza kilkoma podstawowymi
zwrotami nie umieja nic. Po prostu nie kazdy ma predyspozycje jezykowe.

> Wlasnie uzywanie jezyka non-stop i zachecanie do mowienia, poruszajac tematy,
> ktore ich frapuja moze sprawic, ze zostanie im cos w glowie.
Zgoda! Ale nie o to pytam. Logiczne, ze jesli prowadze zajecia typu
konwersacja, dyskusje itp to wszystko jest po angielsku. Ale jesli musze
beginnersom wytlumaczyc Present/Past Simple (bo tak jest w programie), to chyba
ciezko uzywac angielskiego. Inna sprawa jest wydawanie polecen typu 'idz po
krede' w obcym jezyku - mozna ale czy trzeba?
Kociamammo, doceniam Twoja wiedze i doswiadczenie, zwroc jednak uwage, ze
angielski nie jest jedynym przedmiotem w szkole i niektorzy uczniowie modla
sie, by to 45 min szybko zlecialo, odrabiajac przy okazji zadanie z matmy,
podczas gdy nauczyciel wychodzi z siebie, starajac sie ich zainteresowac grami,
piosenkami, dyskusjami itp i to jeszcze w obcym dla nich jezyku.
Pozdrowienia




Temat: I need some help !
Gość portalu: Piotrek napisał(a):

> W każdym ze zdań występuje błąd.
> Zidentyfikuj go i podaj poprawną forme.
> Thank you in advance !!!!
>
>
> 1.The U.S Congress consists of both the Senate as well as The House of
> Representatives.
AND instead of 'as well as'
> 2.The General Sherman tree, the largest of all the giant sequoias, are
> reputed to be the world’s largest
> living thing .
IS instead of 'are'
> 3.The capital of Poland was originally in Gniezno, but it was moved after to
> Cracow.
The capital of Poland was originally in Gniezno, but THEN it was moved to
> Cracow
> or
The capital of Poland was originally in Gniezno, but it was moved to
> Cracow LATER.
>
> 4.The study demonstrates that neither the experience or the awareness
> is able to improve chances of success.
NOR instead of 'or'
> 5.Florida has become the twenty-seventh state in the U.S,on march
> 1845.
Florida BECAME the twenty-seventh state OF the U.S,on march
> 1845
Past Simple instead of Present Perfect (you
know 'WHEN')

> 6.The bones of mammals not alike those of other animals, show a high degree
> of
> differentiation.
> UNLIKE instead of 'not
like'
> 7.The English horn is an alto oboe with a pitch one fifth lower as that of
> the soprano oboe.
THAN not'as'
> 8.In the Milky Way galaxy, the most recent observed supernova appeared in
> 1604.
RECENTLY
not'recent'
> 9.Never in the history of man there have been more people living on this
> relatively small planet.
HAVE THERE BEEN - inversion is obligatory
here
> 10.Doctors succesfully used hypnosis during World War II to treat fatigue
> battle.




Temat: 25 ofiar śmiertelnych eksplozji pociągu w Rosji
Oczywiscie, zreszta Saddam i Putin pozostawali najblizszymi sojusznikami do
samego konca i dlatego prezydent Maschadow wypowiedzial wojne Saddamowi stajac
po stronie koalicji po wybuchu wojny w marcu.

W czasie operacji Anfal Saddam zabil 100 tys. kurdyjskich 'sabotazystow', zas
w "operacji antyterrorystycznej" Putin 100 tys. 'bandytow' czeczenskich. Bilans
pierwszych 4 lat rzadow Putina jest znacznie gorszy od pierwszych 4 lat rzadow
Adolfa Hitlera.

Oto, jak prezydent Czeczenii uzasadnil swoje stanowisko w kwestii irackiej:

Saddam Hussein's attitude towards the Chechen people, towards its struggle for
freedom, is known to everyone, I hope. He repeatedly spoke in favour of the
Kremlin, asserting that the USA and Israel are standing behind the Chechen
Resistance. He called to fight "not with the friends of Islam, but with the
enemies of Islam". Among the friends he counted first of all Russia. On the
whole, he said much in this spirit. In our statements, we weren't guided by the
desire to take revenge on the Iraqi leadership. An impartial analysis gave the
result that a quick removal of the dictatorial regime would be for the benefit
of the Iraqi people - first of all - but also of the entire world community. On
the other hand, we believe that the Chechens are absolutely at the forefront in
the fight against international terrorism. It is simple, we are resisting
directly the main breeding ground of terrorism in the whole world - the head,
so to say - while the coalition forces are one by one dealing with the fellow
travellers of the Kremlin. Be it Milosevic, Saddam Hussein or any other bloody
dictator. The Chechens don't pursue any global aims, but it turned out that our
struggle for freedom is in tight agreement with the actions of the anti-
terrorist coalition. Now that the secret archives and many of the people close
to Saddam are in the hands of the USA, we hope that things will be called by
their names. For example, that it will be declared that the anti-Chechen war is
of a colonial nature, that this war was started as a cover for a global
attack on the free world, and that the present criminal Putin regime is behind
all this.
www.kafkas.org.tr/english/ajans/2003/nisan/29.04.2003_Interview_with_Maskhadov.htm



Temat: FC kontra matura
"na poziomie nativa"
kociamama napisała:

> Jak wysokie sa to wymagania to sie dopiero okaze. Ale ja nie uwazam, zeby
zbyt
> ostre byly.
> Chyba naturalne, ze prace nauczycieli i uczniow nalezy zweryfikowac. Jezeli
> ktos uczy sie jezyka przez lat conajmniej 9 za panstwowe pieniadze to
powinien
> do tego podchodzic na serio i wyciagnac cos z tej nauki.
>
> Piszesz o blokowaniu dostepu do studiow ludziom z potencjalem. W rownym
mierze
> blokuje go matura z polskiego jak i matematyki, idac Twoim tokiem rozumowania.
> Pytasz, w ktortym kraju tak wysoki poziom jezyka obcego jest wymagany.
> Ja uwazam, ze Polacy reprezentuja bardzo niski poziom jezyka obcego, jezeli
> chodzi o praktyczne umiejetnosci. Co z tego, ze wiedza, jak uzyc present
> simple i, ze w trzeciej osobie liczny poj. dodaje sie -(e)s, jak boją sie
> odezwać i nie potrafią sie wypowiedziec, sformulowac opinii w jezyku ang.?
>
> Uwazam, ze inne nacje maja o wiele wyzszy poziom jezykowy bez dodadtkowych
> kursow, a o korkach na zach nikt nie slyszal.
>
> POlska kadra naukowa tez reprezentuje zenujacy poziom jezyka. Przykro jest
> slyszec jak przy spotkaniu z goscmi zagranicznymi profesorowie polscy dukaja
z
> obrzydliwym akcenmtem, podczas gdy np. profesorowi skandynawscy wypowiadaja
> sie plynnie na poziomie native'a.
>
> Piszesz o blokowaniu dostepu do studiow, ale jesli ktos studije chocby
fizyke,
> a dostepne materialy do jego magisterki sa jedynie po ang., a on zielonego
> pojecia nie ma o ang., to jak ma sobie z magisterka poradzic? Moze oplacac
> tlumacza? A moze kosztowne korki?
>
> Mowisz o lapowkarstwie. Matury maja byc kodowane i sprawdzane przez
niezalezna
> komisje, wic mniejsza szansa na lapowke niz gdyby przeprowadzano ustna na
> dotychczasowych zasadach.
>
> POnadto, najlepszy czas, zeby sie dobrze nauczyc jezyka do do liceum. Na
> studiach juz trzeba sie skupic na innych rzeczach i fajnie jest wiedze
> poglebiac, a nie zaczynac od podstaw.
>
> POzdrawiam,
> Kociamama.
przesadzasz mówiąc "na poziomie nativa" - studiowałem w stanach i przybywałem
tam siedem lat . znam wielu obcokrajowców , w tym ze skandynawi - nikt
nie wałda tym językiem na "poziomie nativa" .

zasypujesz mnie masą argumentów , które nie są odpowiedzią na pytanie
1.czy szkoły są przygotowane do przygotowania ucznia do takiej matury
2.w jakim procencie ta matura zmniejszy ilość potencjalnych studentów
3.czy szkoła służąca uczniowi wzięła pod uwagę opinię uczniów i rodziców
przy podjeciu takiej decyzji ?




Temat: Jak uczyć dyslektyka angielskiego?
orvokki napisała:

> Mam trzynastoletniego ucznia z dysleksją, ma bardzo duże problemy z
> zapamiętywaniem, spore z czytaniem. W szkole ma angielski na poziomie
> elementary.
> Czy macie jakieś pomysły w jaki sposób przygotowywać ćwiczenia, żeby ułatwić
> mu zapamiętywanie? obecnie zmagamy się z czasownikami nieregularnymi w past
> simple, ale na horyzoncie majaczy już present continuous...
może w tych postach coś znajdziesz . starałem się dzielić
z innymi swoimi uwagami
forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=427&w=8577655
przede wszystkim nie zniechęcać . stosować bodźce pozytywne ,
dużo konwersacji , oceniać za postęp przy pracach
pisemnych , należy w nim wykształcić świadomość
tego , że nie jest gorszy , że jak bedzie pracował może być lepszy niż
pozostali , bo dyslektyk żyje ze świadomoscią , że jest
gorszy , co powoduje jego nauczanie jeszcze mniej efektywnym .

z dyslektykiem praca jest szczególnie ciężka w pierwszym roku .
( nie mam żadnej wiedzy teoretycznej na ten temat - własne
spostrzeżenia ) . tutaj musisz wykazać się dużą cierpliwością
i szukać metod stosownych dla niego.

ciesz się z jego najmniejszych postępów to on będzie się uczył skuteczniej
i chętniej .

dyslektyk nie chce być dyslektykiem ( wbrew opiniom wielu
pedagogów ) . powiedz mu , że jak będzie pracował
to nie będzie robił błędów i nie będzie dyslektykiem .
dyslektyk odczuwa swoją wadę jak upośledzenie ( nie powinien ) .

Wojtek , o którym pisałem robi zdecydowanie mniej błędów
w ostanim pisaniu z pamięci zrobił 3 błędy na 10 długich
zdań . rok temu robił co najmniej jeden błąd w każdym wyrazie .

zaskoczył mnie pytaniem po tym ćwiczeniu pisemnym
-czy ja będę umiał tak po polsku pisać ? czy wyleczę
się z dysleksji ?

nie jestem psychologiem i nie mam dużego doswiadczenia
z dyslektykami . odpowiedziałem jednak natychamiast
że tak .

praca z dyslektykiem to prawdziwy challange dla nauczyciela .
jestem szczęśliwy , że uczę Wojtka , bo widzę jak praca
z nim powoduje pozytywne zmiany u mnie .

z innym podejściem uczę swoje córki i widzę , że im się
to podoba i robią większe postępy .




Temat: materiały do speakingu-poziom intermediate
ja najczęściej używam zdjęć, mam taki zestaw powycinanych z
magazynów różnych fotek przedstawiających sytuacje, ludzi,
pomieszczenia itd i do tego dobieram zadania.

małe dzieci pytam jakiego koloru pan i pani mają ubranka, jakie
widzą przedmioty, czy im się podoba zdjęcie itd. na tym etapie
bardziej liczy się to, że dziecko rozumie pytania i potrafi krótko
odpowiedziec. nie wymagam cudów i skomplikowanych zdań, często nawet
wystarczy jeśli dziecko powie yes/no. dużo razy powtarzam te same
zwroty na różnych lekcjach i w róznych kontekstach żeby się dobrze
utrwaliły. bo dzieci mają super pamięc ale bardzo krótką.

młodzież opowiada: co ci ludzie robią (present cont.), przy
historyjkach obrazkowych - simple past, lub co oni własnie zrobili
(p. perfect) lub co mają zamiar zrobić (going to), + opisy
szczegółow wyglądu, stroju, kim mogą być i jakie mogą mieć
zainteresowania, cechy charakteru + do tego zawsze jakas dyskusja
czyli kilka pytań typu: co jest ważniejsze wygląd czy charakter i
dlaczego, czy ubraniem pokazujemy nasz charakter i dlaczego, jaki
jest twój ulubiony strój i dlaczego, szkolne mundurki - za czy
przeciw i dlaczego itd pytań jest milion, szczególnie przydatne są
osobom małomównym, zmuszają do wypowiedzenia się uzywając więcej niż
2-3 wyrazów :)

przy dorosłych podobnie jak z młodzieżą, ale tematyka bardziej
biznesowa, pracownicza i ogólnie inna.

bardzo często korzystam też ze "speakingów" które zaczerpniętych z
testów FCE - tam zwykle jest jakaś historyjka obrazkowa do
odpowiedzenia lub poukładania w kolejności albo trzeba wybrać jakąś
ofertę z podanych i uzasadnić dlaczego, + pytania dot. poruszanego
tematu.



Temat: GAIUS JULIUS CESAR & IRAQ
GAIUS JULIUS CESAR & IRAQ
When I was turning around the world in Internet to save as much
as possible Iraqi children and women, my wife have been seeing such
a product of US of 2002 which had been titled 'Julius Cesar'.
This was the first part of it.
Its ended when Galls besieged by Romes decided to offer
their children and women as slaves to Romes to not die of famine.
It sounded wild to me, but then my wife associated that momentarilly
with Iraqis children and women present situation.
And she find the solution for them also. Here I shortly report this
for you, because whole the matter seems to be very urgent.
So, I propone all other threads aside for a moment.
My wife suggested it would be possible to reckon SH to release
all Iraqi women and children to US zone and after that to some suitable camps
far away of war theatre. Shhhh...Shhhhh... it is not so stupid idea at all !
Let us consider it for a moment or two, before you turn your imagination to
something more brilliant, as some nice girl or boy on MTV or around you...

What are args for:
1) We can save the lives of THOUSANDS children and women.
2) We obtain an easy way to guarantee that our humanitary aid will be on 100%
properly addressed.
3) The human shields may obtain appropriate target to shield, and
simultaneously a sensible job with distributing the food and medicines in
these camps.
4) The world opinion and UN SC will have no args against the war any more
(most are connected with these children and women)
5) The big boyz on both sides will have free field to try their brand-new
toyz with AMP (all the military power) on both sides.

What are args against:
1) Nothing at all ...

Oh, perhaps one slight problem. The 300.000 army may want to treat these
women as Romes did. (And we still do not know how it will be shown in the
next part of the 'Julius Cesar'.)
But personally I do not think Iraqi men would have had anything against,
because anyway there will be great demand in new-born Iraqis after the war, I
am afraid. And... most of them will have anything against on this very simple
basis also that they will have their own sexual-matters with houris in their
Muslim paradise.
See also: www.pantheon.org/articles/h/houris.html
I am dead-tired after all that mess with Petition to organise all the things
around, but if you would like to talk with anybody influencial enough, it
would be possible to achieve this solution yet before 13th or at the worst
17th March, probably, I hope so at least.
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • chadowy.opx.pl



  • Strona 2 z 3 • Wyszukiwarka znalazła 200 wypowiedzi • 1, 2, 3